Fecha y Hora en Formato Personalizado

En Tehuantepec, en el estado de Oaxaca, la presidenta Claudia Sheinbaum presentó la Cartilla de Derechos de las Mujeres, la cual fue traducida a 69 variantes lingüísticas de 67 lenguas indígenas. De acuerdo con la mandataria, este documento se difundirá en todos los pueblos y comunidades de México.

De acuerdo con la mandataria, esta cartilla se difundirá en todos los pueblos y comunidades del país. De hecho, propuso que este documento igual se haga en una versión para que se dé a conocer en radios comunitarias.

Asimismo, dijo que se podrían traducir otros contenidos a lenguas indígenas, como libros de texto e infantiles, con el único objetivo de reivindicar a las mujeres como las grandes traductoras de México.

«Hoy reconocemos en la traducción de la Cartilla de las Mujeres 67 lenguas con 69 variedades. Fue complejo buscar a todas las mujeres que hablan cada una de las lenguas para poder traducir, pero además traducir no es nada más letra por letra, se traduce un concepto. El derecho a la educación no es lo mismo decirlo en español que decirlo en una lengua, en zapoteco, en mixteco o en náhuatl. Hay que discutir qué quiere decir eso, entonces hay que hacer un trabajo colectivo. ¿Quiénes transmiten la lengua? Las mujeres“, señaló en un evento organizado en Oaxaca para reconocer el trabajo de las traductoras de lenguas indígenas.

Share.

Comments are closed.